-
1 mark
I substantiv1. mark, måleenhed i et ældre vægtsystem2. jeton, spillebrik, pengelignende spillemærke (bruges som indsats ved fx kort- og roulettespil)Jag kommer, jag ska bara växla in mina marker (jetonger)!
Jeg kommer, jeg skal bare ha' vekslet mine jetoner!II substantivVill tyskarna ha tillbaka D-marken?
Vil tyskerne ha' D-marken tilbage?III substantiv1. mark, område, jordoverflade2. areal, grund som ejes af nogenVi har købt en grund ved Ø. og regner med at bygge et hus der3. bruges i overført betydning (fx om større eller mindre indflydelse, især i udtryk for konflikt)Läraren insåg att hon var ute på minerad mark när hon ifrågasatte rektorns kompetens
Læreren forstod at hun bevægede sig i et mineret område, da hun satte spørgsmålstegn ved rektors kompetenceSammensatte udtryk:barmark; kalmark; sankmark
frossen jord uden sne; raseret skovterræn; moseSærlige udtryk:Falde til jorden, mislykkes i den grad med nogetFå fast mark under fötterna, vara på land igen; Känna sig trygg (säker)
Få fast grund under fødderne, være landet; Føle sig tryg (sikker)Jævne med jorden, ødelægge noget fuldstændigtKänna marken bränna under fötterna; Känna marken gunga under fötterna
Føle (mærke) at jorden brænder under sine fødder; Føle at situationen er uholdbar -
2 borta
I ubøjeligt adjektiv1. væk, uden bevidsthedII adverbium2. ikke hjemme/tilstede, udeHun var desværre ikke til stede ved mødet, da der skulle stemmes om forslaget
3. væk, forsvundetTyven havde smidt tasken ind mellem buskene, men penge og kort var væk
4. ubehagelig, skør, høj, fuld m.m. (hverdagssprog/slang)Borta bland molnen (borta med vinden, borta i dimman)
bortamatch; bortaplan; bortaseger
udekamp; udebane; sejr på udebane
Vara borta från skolan (arbetet, träningen m.m.)
Være væk fra skolen, ikke være i skole, være syg
Være forvirret, ikke forstå noget, være uvidende
Ude godt, hjemme bedst
-
3 eko
substantiv1. ekko, genklang'Dagens Ekko kvart i fem' er et nyhedsprogram (på P1, svarer til Radioavisen)
näreko; radareko; ultraljudseko
nærekko; radarekko; ultralydsekko
Ge eko, märkas tydligt
Give ekko (genlyd), skabe opmærksomhed
-
4 finlir
substantiv1. dygtigt/flot/elegant boldspil (sport, spil og leg)Laget spelade hårt och destruktivt (grisfotboll), det var minsann inget finlir!
Holdet spillede hårdt og destruktivt, det var ikke smukt boldspil!
Ett band med musikaliskt finlir, muskalisk humor och ett fantastiskt samspel mellan bandet och publiken
Et band med musikalsk overlegenhed, musikalsk humor og et fantastisk samspil mellem band og publikum
-
5 fotspår
substantiv1. fodspor, aftryk af fødderDe äldsta syskonen följde i föräldrarnas fotspår och fortsatte därmed en familjetradition
De ældste søskende fulgte i forældrenes fodspor og fortsatte dermed en familietradition
-
6 gulla
verbum1. klappe, ae og tale venligt til (hverdagssprog/slang) -
7 näsa
substantiv1. næse (anatomi m.m.)Vår lärare petar sig alltid i näsan, usch!
Vores lærer piller altid næse, bvadr!
Jag går helst inte ut idag, jag är täppt i näsan
Jeg går helst ikke ud idag, jeg er lidt forkølet, min næse er tilstoppet
Alexandra har verkligen näsa för att leta upp vackra, antika smycken
A. har meget god sans for at finde smukke, antikke smykker, har næse for det
S. er en type der altid bliver snydt eller taget ved næsen af nogen
Att gå dit näsan pekar betyder att inte tänka sig för eller att inte tänka på eventuella konsekvenser
At gå derhen hvor næsen peger betyder at ikke tænke sig om eller at ikke tænke på eventuelle konsekvenser
näsben; näsbrosk; näsgång; näsrygg
næseben; næsebrusk; næsegang; næseryg
Have ben i næsen, være skrap
Give nogen en over næsen, give en skarp irettesættelse
Stå där med lång näsa, få lång näsa
Få en lang næse, blive skuffet/snydt
Stå på näsan, ramla
Falde, hovedkulds
-
8 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af
5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mand
Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)
Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme!
-
9 abstinens
substantiv1. abstinens, sygdomssymptom der skyldes at kroppen ikke får tilført et giftstof (fx et rusmiddel)2. bruges i overført betydning=besvær (af og til humoristisk) -
10 borta
I ubøjeligt adjektiv1. væk, uden bevidsthedII adverbium2. ikke hjemme/tilstede, udeHun var desværre ikke til stede ved mødet, da der skulle stemmes om forslaget3. væk, forsvundetTyven havde smidt tasken ind mellem buskene, men penge og kort var væk4. ubehagelig, skør, høj, fuld m.m. (hverdagssprog/slang)Borta bland molnen (borta med vinden, borta i dimman)
Sammensatte udtryk:bortamatch; bortaplan; bortaseger
udekamp; udebane; sejr på udebaneSærlige udtryk:Vara borta från skolan (arbetet, träningen m.m.)
Være væk fra skolen, ikke være i skole, være sygVære forvirret, ikke forstå noget, være uvidendeUde godt, hjemme bedst -
11 bukett
substantivEn bukett världslyrik: Tjugofem dikter ur världslitteraturen valda av J. E.
En buket verdenslyrik: Femogtyve digte fra verdenslitteraturen valgt af J.E.Sammensatte udtryk:brudbukett; handbukett; vårbukett
brudebuket; håndbuket; forårsbuket -
12 bölja
I substantiv1. bølge"Så länge skutan kan gå, så länge hjärtat kan slå, så länge solen den glittrar på böljorna blå" är en rad från en visa av Evert Taube
"Så længe skuden kan gå (sejle), så længe hjertet kan slå, så længe solen den glitrer på bølgen den blå" er en linje fra en vise af E.T. (trubadur 1890-1976)Sammensatte udtryk:köldbölja; undervattensbölja; värmebölja
kuldebølge; undervandsbølge; varmebølgeII verbum1. bølge, bevæge sig langsomt og rytmisk frem og tilbage2. bruges i overført betydning om noget som egtl. ikke bevæger sig -
13 dödsdans
substantiv1. dødedans, dødsdans, dans i en lang kæde, hvor de levende føres til graven af de døde, dvs. grinende/lokkende skeletter (især kendt fra senmiddelalderlige afbildninger som billede på livets forgængelighed)SAAB kan kanske överleva – men knappast i Sverige, där företaget dansar en dödsdans
SAAB kan måske overleve - men næppe i S., hvor firmaet danser en dødsdans -
14 eko
substantiv1. ekko, genklang'Dagens Ekko kvart i fem' er et nyhedsprogram (på P1, svarer til Radioavisen)Sammensatte udtryk:näreko; radareko; ultraljudseko
nærekko; radarekko; ultralydsekkoSærlige udtryk:Ge eko, märkas tydligt
Give ekko (genlyd), skabe opmærksomhed -
15 finlir
substantiv1. dygtigt/flot/elegant boldspil (sport, spil og leg)Laget spelade hårt och destruktivt (grisfotboll), det var minsann inget finlir!
Holdet spillede hårdt og destruktivt, det var ikke smukt boldspil!Ett band med musikaliskt finlir, muskalisk humor och ett fantastiskt samspel mellan bandet och publiken
Et band med musikalsk overlegenhed, musikalsk humor og et fantastisk samspil mellem band og publikum -
16 fotspår
substantiv1. fodspor, aftryk af fødderDe äldsta syskonen följde i föräldrarnas fotspår och fortsatte därmed en familjetradition
De ældste søskende fulgte i forældrenes fodspor og fortsatte dermed en familietraditionSærlige udtryk:Træde i nogens fodspor, vælge det samme erhverv (fag) som nogen -
17 fräta
verbum1. ætse, tære, gnaveOron för mannen, som tillfångagits av pirater, fräter på henne
Uroen for manden, der er blevet taget til fange af pirater, plager hende bestandigt -
18 försvara
verbum1. forsvare, gøre modstand, kæmpe for at bevare noget, beskytteÄr vi beredda att försvara vårt land?
Er vi forberedt på (villige til) at forsvare vores land?2. forsvare (jura, lov og ret m.m.)3. forsvare en disputats eller lign., imødegå kritik -
19 gulla
verbum1. klappe, ae og tale venligt til (hverdagssprog/slang) -
20 hopp
substantiv1. håb, forhåbningTro, hopp och kärlek - tre goda ting
Tro, håb og kærlighed - tre gode ting2. om person/ting/andet som er genstand for andres forventning om god præstation/succes3. hop, (ud)spring (sport, spil og leg)Längdhopp, tresteg, höjdhopp och stavhopp är sportsgrenar
Længdespring, trespring, højdespring og stangspring er sportsgrene5. bruges i overført betydning (fx om forskel, afstand)Sammensatte udtryk:backhopp; huvudhopp; svikthopp
skihop; hovedspring; udspring fra vippeSærlige udtryk:Ikke være sikker, men må bare håbe, at alt vil gå godtSätta sitt hopp till någon/något
Hoppet står till någon/något
Man håber at nogen/noget vil sørge for at det hele vil gå godt
См. также в других словарях:
Anførselstegn — Anførselstegn, citationstegn, gåseøjne ( ), benyttes i skrift, når man ordret gengiver, hvad der er blevet sagt; også ofte, når et ord bruges i overført betydning og lignende … Danske encyklopædi
Systemet — Ordet bruges i overført betydning som en betegnelse for det etablerede samfund … Danske encyklopædi
§ 35. Adjektiver dannet af præteritum participium — (1) BØJNINGSFORMER Mange adjektiver består helt eller delvis af oprindelige præteritum participier, fx kneben, løssluppen, nystrøgen el. nystrøget, glatbarberet, ulakeret, velvalgt, henrykt. Sådanne participier har i princippet samme… … Dansk ordbog
Fugl Føniks — er et fabelvæsen, som omtales af de gamle grækere som en ægyptisk fugl, der er symbol på udødeligheden. Fuglen lignede en hejre og var ofte motiv på de romerske kejseres mønter. Efter sagnet, hos grækerne, levede kun et enkelt eksemplar af fuglen … Danske encyklopædi